Δευτέρα, 27 Φεβρουαρίου 2012

Liebe Deutsche, Mitglieder des Deutschen Bundestages.





Liebe Deutsche, Mitglieder des Deutschen Bundestages.
Bitte nicht in favore des neuen Darlehens für Griechenland stimmen.
Schließlich verliert man das Geld der deutschen Bürger.
Das ist am sicherstenEs wird entweder geschehen, weil das griechische Volk wird sich empören gegenihre Henker, oder weil im nächsten Wahl die Vaterländer, dass Siemens das große Geld gezahlt wird nicht gewählt.
Auch wenn Leute nicht in ihre Revolution erfolgreich zu sein.
Selbst wenn Sie die Wahlen zu verschiebenSie haben eine informelle Diktatur errichtetsind alles, was Sie tundas Geld, das Sie geben alles in favore der kapitalistischen und der BankerGriechische unddeutsche Volk wird überhaupt nicht profitieren.


Dear Germans, members of the German parliament.
Please do not vote in favore of the new loan for Greece.
After all you will loose the money of the German citizens.
This is most certain. It will happen either because the Greek people will revolt against their executioners, or because in next election the patries that Siemens paid big money will not be elected.
Even if people wont succeed in their revolution.
Even if you postpone the elections, you have established an informal dictatorship, everything you do, the money you give all are in favore of the capitalist and the bankers. Greek and German people won't benefit at all.


Chers Allemands, les membres du Parlement allemand.
S'il vous plaît ne pas voter dans les favore du nouveau prêt pour la Grèce.
Après tout, vous perdez de l'argent des citoyens allemands.
C'est le plus sûr. Il va se passer, soit parce que le peuple grec se révolteront contre leurs bourreaux, ouparce que, dans les prochaines élections patries que Siemens payé beaucoup d'argent ne sera pas élu.
Même si les gens wont réussir dans leur révolution.
Même si vous reporter les élections, vous avez établi une dictature informelle, tout ce que vous faites,l'argent que vous donner à tous sont en favore du capitaliste et les banquiers. Peuple grec et l'allemand ne bénéficieront pas du tout.




Cari tedeschi, membri del parlamento tedesco.
Si prega di non votare please del nuovo prestito per la Grecia.
Dopo tutto si perderanno i soldi dei cittadini tedeschi.
Questo è più certoAccadrà o perché il popolo greco si ribelleranno contro i loro carneficio perché leprossime elezioni patries che Siemens pagati un sacco di soldi, non sarà eletto.
Anche se la gente wont avere successo nella loro rivoluzione.
Anche se rinviare le elezioni, aver stabilito una dittatura informale, tutto quello che faii soldi ti darà tutti sono in please del capitalista e dei banchieriPopolo greco e tedesco, non potranno beneficiare affatto.
Queridos alemanes, miembros del Parlamento alemán.
Por favor, no votar en favore del nuevo préstamo para Grecia.
Después de todo lo que va a perder el dinero de los ciudadanos alemanes.
Esto es más cierto. Se va a pasar, ya sea porque el pueblo griego se rebelará contra sus verdugos, o porque en las próximas elecciones las patrias que Siemens pagó grandes sumas de dinero no va a ser elegido.
Incluso si la gente costumbre tener éxito en su revolución.
Incluso si posponer las elecciones, usted ha establecido una dictadura informal, todo lo que haces, el dinero que dar todo en favore de los capitalistas y los banqueros. Pueblo griego y el alemán no beneficiará en absoluto.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Συνολικές προβολές σελίδας